Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The Reception of the Orient and Occident in Karl May’s Work Von Bagdad nach Stambul

Yıl 2014, Cilt: 21 Sayı: 21, 87 - 101, 01.12.2014

Öz

The introduction of the Baghdad railway project intensified German-Turkish relations and led to a brotherhood of arms WW1. Towards the end of the 19th century and the beginning of the 20th century the German-Turkish relations were based on a military and political fundament. But the people themselves knew little about each other. Only the accounts of travelling German officers could provide an overall view. At the same time Karl May wrote his famous Orient cycle from which can be assumed that it has been written without any experience of Orientalism. Karl May, who was highly respected and read by the younger generation and politicians, created a milestone in German literary history. His books have been printed as bestsellers. They not only provide a representation of the people of the Orient and of Islam, the local customs, and the cities; also Christianity and the self-representation of the Occident can be found, as well as comparisons between both cultures.
The stereotypes produced by Karl May were probably a product of his fantasy, but also quite popular among young German readers at that time. The book From Baghdad to Istanbul provides information about the Ottoman area and was therefore in the eyes of German readers relevant for a representation of the other (Orient) and of the self Occident).

Kaynakça

  • Alexandre, P. (2010). Karl May- Brückenbauer zwischen zwei Kulturen. In: Das Bild des Orients in Deutschland und Frankreich in der Zeit Karl Mays 1850-1914. (Hrsg. PYTA, Wolfram). Berlin: Literatur Verlag.
  • Archiv des Deutschen Bundestags (1988). Fragen an die Deutsche Geschichte. Bonn: Referat Öffentlichkeitsarbeit.
  • Eichholtz, D. (2007). Die Bagdadbahn, Mesopotamien und die deutsche Ölpolitik bis 1918. Berlin: Leipziger Universitätsverlag.
  • Er, M. (2012). Das Türken- und Türkeibild in Helmuth Graf von Moltkes Briefen (1835-1839. DTCF Dergisi, 52,1. Ankara.
  • Gründer, H. (2004). Geschichte der deutschen Kolonien. UTB Verlag, Paderborn.
  • Gündoğar, F. (1983). Trivialliteratur und Orient. Karl Mays vorderasiatische Reiseromane. Frankfurt: Peter Lang Verlag.
  • Hodaie, N. (2009). Karl Mays ‘Orient Zyklus’ als Medium interkultureller Erziehung. Bei Karl May. Werke-Rezeption-Aktualität. (Herausg. Helmut, Schmiedt). Würzburg: Königshausen&Neumann Verlag.
  • Karasek, D. (1987). Germano-Turcica. Zur Geschichte des Türkisch-Lernens in den deutschsprachigen Ländern. Bamberg : Universitätsbibliothek Bamberg.
  • Karl der Deutsche. (1962). Der SPIEGEL. Auf der Webseite http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45141865.html abgerufen am 22.11.2012.
  • May, K. (1951). Von Bagdad nach Stambul. Bamberg: Karl May Verlag.
  • Melzig, D. (2003). Der "Kranke Mann" und sein Freund. Karl Mays Stereotypenverwendung als Beitrag zum Orientalismus. Husum: Hansa Verlag.
  • Pyta, W. (2010). Karl May: Brückenbauer zwischen den Kulturen. Berlin: Lit Verlag.
  • Schöllgen, G. (2000). Imperialismus und Gleichgewicht. Deutschland, England und die orientalische Frage 1871-1914. München: Oldenburg Wissenschaftsverlag.
  • Schöllgen, G., Kiessling, F. (2009). Das Zeitalter des Imperialismus. München: Oldenburg Verlag.
  • Wollschläger, H. (1967). Karl May. Grundriss eines gebrochenen Lebens. Zürich: Diogenes Verlag.
  • Internet-Verzeichnis
  • 20 Nisan 2013 tarihinde http://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/JbKMG/1974/bilder/48.jpg adresinden erişildi.

DIE REZEPTION VON ORIENT UND OKZIDENT IN KARL MAYS WERK VON BAGDAD NACH STAMBUL

Yıl 2014, Cilt: 21 Sayı: 21, 87 - 101, 01.12.2014

Öz

Die deutsch-türkischen Beziehungen intensivierten sich mit dem Beginn des Bagdadbahn-Projekts, das der imperialistischen Politik Kaiser Wilhelms II. dienen sollte, und führten schließlich bis zu der “Waffenbrüderschaft” im Ersten Weltkrieg. Diese Beziehungen, die gegen Ende des 19. Jahrhunderts ihren Höhepunkt erreichten, konnten aber die Volksschichten beider Seiten nicht erreichen. Informationen über die Türken konnten damals nur den Reiseberichten deutscher Offiziere entnommen werden. Zu dieser Zeit publizierte Karl May, der selbst niemals im Orient gewesen war, seinen Orientzyklus. Seine Werke, die von Jugendlichen, Geistigen und Politikern gelesen wurden, gelten noch heute zu den meist verkauften Büchern in der deutschen Literatur. Aus diesem Grund ist der Orientzyklus einer Interpretation wert, da es nicht nur Informationen über den Menschen des Orients selbst übermittelt, sondern auch über den Islam im Osmanischen Reich, die Riten und Sitten, die sozio-ökonomische Lage und die Städte berichtet, sowie einen Vergleich zwischen dem Orient und dem Okzident bzw. dem Islam und dem Christentum herstellt. Das Werk Von Bagdad bis Stambul spielt in der Zeit des Osmanischen Reiches und war in den Augen der deutschen Leser für die Rezeption von Selbst- und Fremdbild relevant.

Kaynakça

  • Alexandre, P. (2010). Karl May- Brückenbauer zwischen zwei Kulturen. In: Das Bild des Orients in Deutschland und Frankreich in der Zeit Karl Mays 1850-1914. (Hrsg. PYTA, Wolfram). Berlin: Literatur Verlag.
  • Archiv des Deutschen Bundestags (1988). Fragen an die Deutsche Geschichte. Bonn: Referat Öffentlichkeitsarbeit.
  • Eichholtz, D. (2007). Die Bagdadbahn, Mesopotamien und die deutsche Ölpolitik bis 1918. Berlin: Leipziger Universitätsverlag.
  • Er, M. (2012). Das Türken- und Türkeibild in Helmuth Graf von Moltkes Briefen (1835-1839. DTCF Dergisi, 52,1. Ankara.
  • Gründer, H. (2004). Geschichte der deutschen Kolonien. UTB Verlag, Paderborn.
  • Gündoğar, F. (1983). Trivialliteratur und Orient. Karl Mays vorderasiatische Reiseromane. Frankfurt: Peter Lang Verlag.
  • Hodaie, N. (2009). Karl Mays ‘Orient Zyklus’ als Medium interkultureller Erziehung. Bei Karl May. Werke-Rezeption-Aktualität. (Herausg. Helmut, Schmiedt). Würzburg: Königshausen&Neumann Verlag.
  • Karasek, D. (1987). Germano-Turcica. Zur Geschichte des Türkisch-Lernens in den deutschsprachigen Ländern. Bamberg : Universitätsbibliothek Bamberg.
  • Karl der Deutsche. (1962). Der SPIEGEL. Auf der Webseite http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45141865.html abgerufen am 22.11.2012.
  • May, K. (1951). Von Bagdad nach Stambul. Bamberg: Karl May Verlag.
  • Melzig, D. (2003). Der "Kranke Mann" und sein Freund. Karl Mays Stereotypenverwendung als Beitrag zum Orientalismus. Husum: Hansa Verlag.
  • Pyta, W. (2010). Karl May: Brückenbauer zwischen den Kulturen. Berlin: Lit Verlag.
  • Schöllgen, G. (2000). Imperialismus und Gleichgewicht. Deutschland, England und die orientalische Frage 1871-1914. München: Oldenburg Wissenschaftsverlag.
  • Schöllgen, G., Kiessling, F. (2009). Das Zeitalter des Imperialismus. München: Oldenburg Verlag.
  • Wollschläger, H. (1967). Karl May. Grundriss eines gebrochenen Lebens. Zürich: Diogenes Verlag.
  • Internet-Verzeichnis
  • 20 Nisan 2013 tarihinde http://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/JbKMG/1974/bilder/48.jpg adresinden erişildi.

Karl May’ın Bağdat’tan İstanbula Adlı Eserinde Doğu-Batı Alımlaması

Yıl 2014, Cilt: 21 Sayı: 21, 87 - 101, 01.12.2014

Öz

İmparator II. Wilhelm’in emperyalist politikasına hizmet etmesi için hayata geçirilen Bağdat Demiryolu Hattı projesiyle yoğunluk kazanan Türk-Alman ilişkileri bu tarihten sonra silah kardeşliğine dek uzanmıştır. Her ne kadar 19. yüzyılın sonu ve 20. yüzyılın başlarında Türk-Alman ilişkileri siyasi ve askeri düzlemde en üst düzeye ulaşmış olsa da iki halk birbirine yaklaşamamış ve birbirini tanıyamamıştır. O dönemin Türk toplumuna ilişkin ilk ve genel izlenimler ancak Alman subaylarının seyahatnameleri ile mümkün olabilmiştir. Aynı dönemde şark coğrafyasında hiç bulunmamış olan Karl May meşhur şark dizisini (Orientzyklus) kaleme alır. Kendi döneminde özellikle genç okuyucular, hatta politikacılar tarafından da okunan Karl May olağanüstü bir baskı sayısına ulaşarak Alman edebiyat tarihinde önemli bir yer edinmiştir. Birkaç cilt halinde yazılmış olan şark dizisi, birçok açıdan öneme sahiptir. Şark insanının çok yönlü tasvirlerinin yanı sıra Osmanlı İmparatorluğu sınırları içinde İslam dini, yerel gelenekler, şehirler ve sosyo-ekonomik durum hakkında görüşlere yer vermekle kalmaz, aynı zamanda Şark ile Batı’yı, İslam ile Hristiyanlığı da karşılaştırdığından kültürel bir bilgi aktarımına da hizmet etmiştir. Von Bagdad nach Stambul (Bağdat’tan İstanbul’a) adlı eseri o dönem Osmanlı topraklarında geçmektedir. Alman okurunun gözünde kendini ve yabancı olanı algılama konusunda son derece önem taşıyan bu eser Batı’nın gerek olumlu gerekse olumsuz Şark alımlaması için bir örnek teşkil eder.

Kaynakça

  • Alexandre, P. (2010). Karl May- Brückenbauer zwischen zwei Kulturen. In: Das Bild des Orients in Deutschland und Frankreich in der Zeit Karl Mays 1850-1914. (Hrsg. PYTA, Wolfram). Berlin: Literatur Verlag.
  • Archiv des Deutschen Bundestags (1988). Fragen an die Deutsche Geschichte. Bonn: Referat Öffentlichkeitsarbeit.
  • Eichholtz, D. (2007). Die Bagdadbahn, Mesopotamien und die deutsche Ölpolitik bis 1918. Berlin: Leipziger Universitätsverlag.
  • Er, M. (2012). Das Türken- und Türkeibild in Helmuth Graf von Moltkes Briefen (1835-1839. DTCF Dergisi, 52,1. Ankara.
  • Gründer, H. (2004). Geschichte der deutschen Kolonien. UTB Verlag, Paderborn.
  • Gündoğar, F. (1983). Trivialliteratur und Orient. Karl Mays vorderasiatische Reiseromane. Frankfurt: Peter Lang Verlag.
  • Hodaie, N. (2009). Karl Mays ‘Orient Zyklus’ als Medium interkultureller Erziehung. Bei Karl May. Werke-Rezeption-Aktualität. (Herausg. Helmut, Schmiedt). Würzburg: Königshausen&Neumann Verlag.
  • Karasek, D. (1987). Germano-Turcica. Zur Geschichte des Türkisch-Lernens in den deutschsprachigen Ländern. Bamberg : Universitätsbibliothek Bamberg.
  • Karl der Deutsche. (1962). Der SPIEGEL. Auf der Webseite http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45141865.html abgerufen am 22.11.2012.
  • May, K. (1951). Von Bagdad nach Stambul. Bamberg: Karl May Verlag.
  • Melzig, D. (2003). Der "Kranke Mann" und sein Freund. Karl Mays Stereotypenverwendung als Beitrag zum Orientalismus. Husum: Hansa Verlag.
  • Pyta, W. (2010). Karl May: Brückenbauer zwischen den Kulturen. Berlin: Lit Verlag.
  • Schöllgen, G. (2000). Imperialismus und Gleichgewicht. Deutschland, England und die orientalische Frage 1871-1914. München: Oldenburg Wissenschaftsverlag.
  • Schöllgen, G., Kiessling, F. (2009). Das Zeitalter des Imperialismus. München: Oldenburg Verlag.
  • Wollschläger, H. (1967). Karl May. Grundriss eines gebrochenen Lebens. Zürich: Diogenes Verlag.
  • Internet-Verzeichnis
  • 20 Nisan 2013 tarihinde http://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/JbKMG/1974/bilder/48.jpg adresinden erişildi.
Toplam 17 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Almanca
Konular Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Mutlu Er

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2014
Gönderilme Tarihi 25 Temmuz 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014 Cilt: 21 Sayı: 21

Kaynak Göster

APA Er, M. (2014). DIE REZEPTION VON ORIENT UND OKZIDENT IN KARL MAYS WERK VON BAGDAD NACH STAMBUL. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları (HÜTAD), 21(21), 87-101.

 32315  MLA   TR DİZİN    32307   EBSCO 

Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
06532 Beytepe / Ankara
Tel: +90 312 297 67 71 / +90 312 297 67 72
Belgeç: +90 0312 297 71 71

Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi (HÜTAD)
Tel: +90 312 297 71 82
hutad@hacettepe.edu.tr