Although significant research on teaching Turkish as a second or foreign language has been done from the late 1980s to the present, it is also apparent from literature reviews that very little research has been done on academic Turkish teaching to international students. Turkish academic literature for international students has developed significantly thanks to published theses, papers, and books. The textbooks, course materials, and measurement and assessment methodologies have all been topics of discussion at workshops, conferences, and specific papers have been presented. However, certain aspects are still awaiting research and some of crucial requirements are still lacking in academic Turkish literature. One of these requirements is creating a vocabulary list for general academic Turkish for international students based on a complete, balanced, and representative corpus for academic Turkish. The purpose of this study is to examine the application of corpus linguistics in language learning and teaching, particularly in vocabulary studies; to discuss the significance of developing a vocabulary list based on corpus, and to provide a theoretical framework for the requirement to develop a new vocabulary list by exposing the characteristics of the existing academic word lists for Turkish. The study comes to remedy this need and attempts with this theoretical study to propose a model that will make corpus linguistics research more useful and thus contribute to the practical foundation of the field of teaching Turkish as a second or foreign language.
Keywords: Academic vocabulary list, corpus linguistics, Turkish vocabulary.
Academic vocabulary list corpus linguistics Turkish vocabulary
1980’lerin sonlarından günümüze kadar geçen süreçte ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanında birçok önemli çalışma yapılmış olmasına rağmen uluslararası öğrencilere akademik Türkçe öğretimine yönelik sınırlı sayıda çalışma yapıldığı alanyazında gözlemlenen bir durumdur. Yayımlanan tez, makale ve kitaplar, uluslararası öğrencilere yönelik akademik Türkçe alanyazınının gelişmesine önemli katkılarda bulunmuş; bu süreçte düzenlenen çalıştaylar ve konferanslarda sunulan bildirilerde bu öğrenci grubunun ihtiyaçlarına, hazırlanan ders kitaplarına, ders malzemeleri ile ölçme-değerlendirme yöntemlerine yönelik birçok sorun tartışılmıştır. Ancak akademik Türkçe alanı¬nın karşılanması gereken önemli ihtiyaçlarından bazıları hâlâ çalışılmayı beklemektedir. Bu ihtiyaçlardan biri de akademik Türkçe için geniş kapsamlı, dengeli ve temsil gücü yüksek bir derlem ile bu derlemden hareketle uluslararası öğrencilere yönelik genel akademik amaçlı Türkçe için oluşturulmuş bir sözcük listesidir. Bahsedilen ihtiyaçtan hareketle bu çalışmanın amacı, derlem dilbilimin dil öğretimi/öğreniminde özellikle söz varlığı çalışmalarında kullanımını incelemek, derlemden hareketle sözcük listesi oluşturmanın önemini tartışmak ve Türkçe için oluşturulmuş mevcut akademik sözcük listelerinin özelliklerini ortaya koyarak yeni bir sözcük listesi oluşturmaya duyulan ihtiyaca yönelik kuramsal bir çerçeve sunmaktır. Bu kuramsal çalışmayla derlem dilbilim alanındaki araştırmaları daha işlevsel kılacak ve ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanının uygulama tabanına katkı sağlayacak bir model sunulmaya çalışılmıştır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 16 Mayıs 2023 |
Gönderilme Tarihi | 23 Ocak 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Sayı: 38 |