Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

BİR BAYTAR-NÂME KİTABI OLARAK ESB-NÂME’DE GEÇEN AT VE ATÇILIK İLE İLGİLİ TERİMLER

Yıl 2022, , 121 - 138, 20.06.2022
https://doi.org/10.30563/turklad.1073989

Öz

Alḭ el-Maġribḭ’nin Esb-nāme adlı eserinde yer alan at ve atçılık ile ilgili terimleri ortaya koymak ve değerlendirmek amacıyla adı geçen eserin Süleymaniye Kütüphanesinde bulunan nüshası incelenmiştir.
Arap alfabesi ile yazılmış eser Latin esaslı Türk alfabesine çevrilerek, incelenmiş; bu eserde yer alan at ve atçılık ile ilgili terimler saptanarak kısa bir sözlük halinde verilmiştir.
Baytarnameler sadece veterinerlik tarihi açısından değil, dil ve kültür bakımından da önemli eserlerdir. Türkçe at ve atçılık terminolojisinin oluşturulması süreci, tarihi dönemlerde yazılmış olan eserlerde yer alan at ve atçılık ile ilgili terimlerinin ayrıntılı olarak karşılaştırılmasıyla mümkün olabilecektir.
Esb-nāme içerik itibariyle, Türk dili ve kültürü tarihine ışık tutacak, at ve atçılıkla ilgili kelime hazinesine katkı yapacak nitelikte bir eserdir. Bu çalışma giriş, sözlük ve sonuç olmak üzere üç bölümden oluşmaktadır.

Kaynakça

  • Ahmetaj, S. Ş. (2015). Osmanlı Döneminde Balkanlar’da Eğitim-Öğretim Müesseseleri 19. Asır İpek Sancağı Örneği. IV. Türkiye Lisansüstü Çalışmalar Kongresi, Kütahya Bildiriler Kitabı III. S. 267-776.
  • Bedevıan, K. A. (1936). İllustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Language. Argus and Papazian Presses, Kahire.
  • Bergen, L. (2018). Türk’ün Kanadı At. Yazıgen Yayınları. İstanbul.
  • Çınar, A. A. (1991). On Dokuzuncu Yüzyıla Ait Bir Baytarnamede At Kültürü. Ankara: Hacettepe Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi).
  • Derleme Sözlüğü, TDK, c. I-XII, Ankara 1963-1982.
  • Devellioğlu, F. (2012). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat. Aydın Kitabevi. Ankara.
  • Gülensoy, T. (1995). At Damgaları, Türk Kültüründe At ve Çağdaş Atçılık. (hzl. Emine Gürsoy Naskali). İstanbul: TJK Yayınları, s. 95-119.
  • Hasret, A. Ş. (2019). Tuhfetü’l-Mülûk ve’s-Selâtin (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin). Yüksek Lisans Tezi. Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Sakarya.
  • Kabadayı, O. (2020). Kazak Türkçesinin At Koşum Takımlarıyla İlgili Söz Varlığı -Tarihî Karşılaştırmalı Bir İnceleme. Basılmamış Doktora tezi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
  • Küçüker, P. (2010). Mücerreb-name. Ankara.
  • Önler, Z. (2019). Tarihsel Tıp Metinleri Sözlüğü. TDK Yayınları Ankara.
  • Sarı Kayadibi, G. (2018). Kitâb-ı Makbûl Der Hâl-i Huyûl (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin). Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Sakarya Üniversitesi.
  • Sarı, M. (1984). El-Mevarid Arapça-Türkçe Lûgat. İpek Yayın Dağıtım, İstanbul.
  • Şen, M. (2017). Hizam’ın “Kitabu Baytar-Name”sinde Geçen Mücerreb (Ampirik) Tedavi Usulleri At Kitabı. Editör: Emine Gürsoy Naskali. Kitabevi Yayınları, İstanbul.
  • Tarama Sözlüğü. Türk Dil Kurumu. C. I-VIII, Ankara 1963-1977.
  • Uçar, İ. (2013a). “Kavram-Çağrışım-Kelime” Bağlamında Bitki Adlarına Anlam Bilimsel Bir Yaklaşım. Turkish Studies- İnternational Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/1 Winter 2013, p. 2671-2683, Ankara-Turkey.
  • Uçar, İ. (2013b). Türkiye Türkçesinde Hayvan Adlarından Türetilmiş Bitki Adları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi (TEKE), 2/1, s. 1-19.

The terms related to horse and equestrıanısm ın Esb-Name as a horse-leechery book

Yıl 2022, , 121 - 138, 20.06.2022
https://doi.org/10.30563/turklad.1073989

Öz

In order to reveal and to evaluate the terms related to horse and equestrianism in Alḭ el-Maġribḭ's Esb-nāme the copy of the aforementioned work in the Süleymaniye Library was examined.
The work written in the Arabic alphabet was translated into the Latin-based Turkish alphabet and analyzed. The terms related to horse and equestrian in this work have been determined and given as a short dictionary. Veterinary notes are important works not only in terms of veterinary history, but also in terms of language and culture.
The process of creating Turkish horse and equestrianism terminology will be possible by comparing the terms related to horse and equestrianism in the works written in historical periods in detail.
Esb-nāme, in terms of content, is a work that will shed light on the history of Turkish language and culture and contribute to the vocabulary related to horses and equestrianism.
This study consists of three parts : introduction, dictionary and conclusion.

Kaynakça

  • Ahmetaj, S. Ş. (2015). Osmanlı Döneminde Balkanlar’da Eğitim-Öğretim Müesseseleri 19. Asır İpek Sancağı Örneği. IV. Türkiye Lisansüstü Çalışmalar Kongresi, Kütahya Bildiriler Kitabı III. S. 267-776.
  • Bedevıan, K. A. (1936). İllustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Language. Argus and Papazian Presses, Kahire.
  • Bergen, L. (2018). Türk’ün Kanadı At. Yazıgen Yayınları. İstanbul.
  • Çınar, A. A. (1991). On Dokuzuncu Yüzyıla Ait Bir Baytarnamede At Kültürü. Ankara: Hacettepe Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi).
  • Derleme Sözlüğü, TDK, c. I-XII, Ankara 1963-1982.
  • Devellioğlu, F. (2012). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat. Aydın Kitabevi. Ankara.
  • Gülensoy, T. (1995). At Damgaları, Türk Kültüründe At ve Çağdaş Atçılık. (hzl. Emine Gürsoy Naskali). İstanbul: TJK Yayınları, s. 95-119.
  • Hasret, A. Ş. (2019). Tuhfetü’l-Mülûk ve’s-Selâtin (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin). Yüksek Lisans Tezi. Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Sakarya.
  • Kabadayı, O. (2020). Kazak Türkçesinin At Koşum Takımlarıyla İlgili Söz Varlığı -Tarihî Karşılaştırmalı Bir İnceleme. Basılmamış Doktora tezi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.
  • Küçüker, P. (2010). Mücerreb-name. Ankara.
  • Önler, Z. (2019). Tarihsel Tıp Metinleri Sözlüğü. TDK Yayınları Ankara.
  • Sarı Kayadibi, G. (2018). Kitâb-ı Makbûl Der Hâl-i Huyûl (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin). Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Sakarya Üniversitesi.
  • Sarı, M. (1984). El-Mevarid Arapça-Türkçe Lûgat. İpek Yayın Dağıtım, İstanbul.
  • Şen, M. (2017). Hizam’ın “Kitabu Baytar-Name”sinde Geçen Mücerreb (Ampirik) Tedavi Usulleri At Kitabı. Editör: Emine Gürsoy Naskali. Kitabevi Yayınları, İstanbul.
  • Tarama Sözlüğü. Türk Dil Kurumu. C. I-VIII, Ankara 1963-1977.
  • Uçar, İ. (2013a). “Kavram-Çağrışım-Kelime” Bağlamında Bitki Adlarına Anlam Bilimsel Bir Yaklaşım. Turkish Studies- İnternational Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/1 Winter 2013, p. 2671-2683, Ankara-Turkey.
  • Uçar, İ. (2013b). Türkiye Türkçesinde Hayvan Adlarından Türetilmiş Bitki Adları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi (TEKE), 2/1, s. 1-19.
Toplam 17 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Osman Özer 0000-0002-3648-0443

Yayımlanma Tarihi 20 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi 15 Şubat 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022

Kaynak Göster

APA Özer, O. (2022). BİR BAYTAR-NÂME KİTABI OLARAK ESB-NÂME’DE GEÇEN AT VE ATÇILIK İLE İLGİLİ TERİMLER. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD), 6(1), 121-138. https://doi.org/10.30563/turklad.1073989

Cited By

LİSANS

TÜRKLAD'ın içeriği Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.   E-ISSN: 2587-1293

Fırat Üniversitesi İnsani ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Rektörlük Yerleşkesi ELAZIĞ-TÜRKİYE / Telefon: +90 424 237 00 00 – 3525 / 3637; Belgeç: +90 424 233 00 62; elmek: uluturklad@gmail.com

13220  13225 13228 13230 13231 13234 13239 13241132411323813235132271438414444  16761