Kutadgu Bilig’in neşredilmesinin üzerinden 70
yıl geçmiştir. Bu zaman zarfında neşir ve neşrin dizini hakkında birçok yeni
okuma ve anlamlandırma teklifi sunulmuştur. Neşirdeki sorunlu her kelime
hakkında tekrar düşünülmelidir. Kutadgu
Bilig’in ilmî neşri 1947’de Reşit Rahmeti ARAT tarafından gerçekleştirilmiştir.
Bu neşir, eserin üç yazmasına dayanmaktadır. ARAT, uzun bir mesainin
neticesinde Kutadgu Bilig metnini hazırlamayı başarmıştır. Metne genel olarak
bakıldığında üç yazmada bir okuyuşun birebir aynı olduğu örnek pek fazla
değildir. ARAT’ın kendi neşri hakkındaki notlarının elimize ulaşmamış olması,
bizler için büyük bir talihsizlik olmuştur. Kutadgu
Bilig’deki problemli her bir kelimenin açıklığa kavuşturma çabası takdirle
karşılanmalıdır. Kutadgu Bilig
hakkında günümüze değin birçok araştırma ve monografi çalışması hazırlanmış,
ancak bu araştırmaların çok az bir kısmı eserin metni ve nüshaları ile ilgili
olmuştur. Kutadgu Bilig’te YYK
imlâsıyla yazılmış bir dizi kelime bulunur. Kutadgu
Bilig dizininde birbirinden farklı iki YYK, yani yig ‘daha iyi’ ve yig
‘çiğ’ aynı maddede toplanmıştır. Bu maddeye bakılarak iki kelimenin aynı olduğu
düşünülebilir, ancak bu kelimeler birbirinden farklıdır. İki kelimenin
birbirinden farklı olduğu beyitlerde ayrıntılı olarak gösterilecektir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 20 Haziran 2017 |
Gönderilme Tarihi | 22 Nisan 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 |
TÜRKLAD'ın içeriği Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. E-ISSN: 2587-1293
Fırat Üniversitesi İnsani ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Rektörlük Yerleşkesi ELAZIĞ-TÜRKİYE / Telefon: +90 424 237 00 00 – 3525 / 3637; Belgeç: +90 424 233 00 62; elmek: uluturklad@gmail.com