Dünyanın en büyük destanı olarak bilinen Manas
Destanı, Kırgızların millî kimliğini oluşturmada çok önemli bir rol oynayan
kültürel olgudur. Çünkü söz konusu destan halkın tarihini, kültürünü, dünya
görüşünü, halkın millî seviyedeki amaçlarını yansıtan bir eserdir. Özellikle Eski
Türk kültürünü yansıtması açısından bilim adamları tarafından bir ansiklopedi
olarak değerlendirilmiştir. Üstelik, S. Orozbakov varyantında Manas’ın diline
Türkü til, Türkçe denilmektedir. Yani söz konusu destanın Türklüğün ortak
kültürel mirası olduğu vurgulanmıştır. Bu bağlamda Manas Destanında Kırgızlara
komşu Türk topluluklarının dil özelliklerinin bulunması beklenmektedir.
Gerçekten de Manas Destanında Kazak, Özbek Türkçesine ait bazı gramer
özelliklerinin yer aldığı tesbit edilmiştir. Örneğin, Manas Destanında şimdiki
zaman için Kazak Türkçesine özgün olan -Xr eki kullanılmaktadır.
Manas Destanı Çağdaş Türk Lehçeleri Türk halkları Kazak Türkçesi Gramer Özellikleri
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 20 Aralık 2017 |
Gönderilme Tarihi | 5 Aralık 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 |
TÜRKLAD'ın içeriği Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. E-ISSN: 2587-1293
Fırat Üniversitesi İnsani ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Rektörlük Yerleşkesi ELAZIĞ-TÜRKİYE / Telefon: +90 424 237 00 00 – 3525 / 3637; Belgeç: +90 424 233 00 62; elmek: uluturklad@gmail.com