Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

РОБЕРТ МИННУЛЛИН ИҖАТЫ: БАЛАЛАР ӨЧЕН ТӘРҖЕМӘЛӘРДӘ ИҖАДИ ИҖАТ КУӘСЕНЕҢ ЧАГЫЛЫШЫ

Yıl 2018, , 163 - 173, 20.06.2018
https://doi.org/10.30563/turklad.427902

Öz

Хезмәтнең тикшеренү обекты булып, ТР халык шагыйре, ТР Г.Тукай исемендәге
Дәүләт премиясе лауреаты,  Г.-Х.Андерсен
исемендәге Почетлы диплом иясе Роберт Миңнуллинның
 тәрҗемәләре тора.  Рус,
каракалпак, төрекмән, мари, чуаш, грузин, әрмән, казакъ, удмурт, литва кебек
милләт шагыйрьләренең әсәрләре аның тәрҗемәсендә татар укучысына да якын.



Мәгълүм ки, гасырлар дәвамында милли идеаллар, әхлакь
принцилары аша милли әдәбиятлар формалаша. Төрле тарихи этапларда, географик
шартлар белән дә бәйле, миллилек, гореф-гадәтләр, традицияләр кебек төшенчәләр
ярдәмендә балалар күңеленә тәэсир итәрдәй нигезле психологик алымнар, чаралар
туа һәм алар яшь буында милли үзаң формалашуда нигез булып тора.  Р. Миңнуллинның уңышлы тәрҗемәләре аша
балачак иле, сабыйларның дөньяны танып белүе, төрле милләт балаларының уйлары
һәм теләкләре бердәй дәрәҗәдә охшаш һәм тәңгәл икәнлеге отышлы ачыла. Ягъни,
Р. Миңнуллин тәрҗемә эшчәнлегендә телнең бөтен эчке мөмкинлекләреннән дә
файдаланып эш итә.

Kaynakça

  • Galimullin, F. G., Galimullina, A. F., Mingazova, L. I. (2014). The development of the literatures of the people of the Volga region in multi-ethnic Russia. Journal of Language and Literature 5 (3), 248-252. DOI: 10.7813/jll.2014/5-3/42.
  • Galimullin, F. G., Galimullina, A. F., Mingazova, L. I. (2016). Сommon roots, common spirituality: literary relationships of the tatar and azerbaijani literature in the context of the dialogue of cultures. The Social Sciences, Year: 2016 | Volume: 11 | Issue: 16 | Page No.: 3940-3945.
  • Mingazova, L, Sulteev, R. (2014) Tatar and English Children’s Folklore Education in Folk Traditions. Western Folklore, 73.4 (Fall): 410-431.
  • Бархударов, Л. С. (1975). Язык и перевод. Мoskva.
  • Бреус, Е. В. (2002). Перевод как акт межъязыковой коммуникации. Взаимодействие языков в процессе перевода. как фактор межкультурной коммуникации. Краснодар, С. 21-26.
  • Заһидуллина, Д. (2000). Әдәбият кануннары һәм заман. Казан: Татар. кит. нәшр., 272 б.
  • Хабутдинова, М., Мухаметшина, Р. (2017). Славомир Мрожек на татарской сцене: метаморфозы польского текста. Przeglad wschodnioeuropejski, VIII /2. С. 309-318.
  • Миңнуллин, Р. (2004). Дуслашасым килә. Миңнуллин Р. Сайланма әсәрләр: Балалар өчен шигырьләр, әдәби тәнкыйть, иҗат портретлары, рецензияләр. Т.2., Казан: Мәгариф.
  • Миңнуллин Р. М. (2007). Әсәрләр. Җиде томда. Т.7: мәкаләләр, юлъязмалар, рецензияләр, әңгәмәләр. Казан: Татар. кит. нәшр.
  • Никитченко, Т. Г. (2000). Субъективный фактор в художественном тексте: лингвистический и психологический аспекты (на материале перевода). Автореф. дис. канд. филол. наук, Краснодар.
  • Юзеев, И. (1978). Безнең сафка. Роберт Миңнуллин. Казан утлары, № 3, Б. 186.
  • Юсупов, Р. (1975). Тәрҗемә мәсьәләләре. Казан: Татар. кит. нәшр.
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Liailia Mingazova 0000-0001-5116-1419

Yayımlanma Tarihi 20 Haziran 2018
Gönderilme Tarihi 28 Mayıs 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018

Kaynak Göster

APA Mingazova, L. (2018). РОБЕРТ МИННУЛЛИН ИҖАТЫ: БАЛАЛАР ӨЧЕН ТӘРҖЕМӘЛӘРДӘ ИҖАДИ ИҖАТ КУӘСЕНЕҢ ЧАГЫЛЫШЫ. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD), 2(1), 163-173. https://doi.org/10.30563/turklad.427902

LİSANS

TÜRKLAD'ın içeriği Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.   E-ISSN: 2587-1293

Fırat Üniversitesi İnsani ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Rektörlük Yerleşkesi ELAZIĞ-TÜRKİYE / Telefon: +90 424 237 00 00 – 3525 / 3637; Belgeç: +90 424 233 00 62; elmek: uluturklad@gmail.com

13220  13225 13228 13230 13231 13234 13239 13241132411323813235132271438414444  16761