Tarihî
eserlerin transkripsiyon metinleriyle günümüzdeki yerel ihtivalı çalışmalarda
çok şekilli seslendirme örnekleri epey yer tutmaktadır. Aynı bitki ya da hayvan
türü farklı metinlerde ya da farklı yörelerde farklı isimlerle anılabildiği
gibi farklı şekillerle de karşımıza çıkmaktadır. Ayrıca alıntı kelimelerin
Türkçe söyleyişe uydurularak kullanılması da çok şekilliliği etkilemiştir.
Bitki ve hayvan isimlerinin sözlük hazırlama aşamasındaki bir diğer sorun da eş
sesliliktir. Aynı şekil iki ya da üç farklı bitkiyi veya hayvan ismini
karşılayabilmektedir. Bitki isminin hayvan ismi yerine, hayvan isminin bitki
ismi yerine kullanıldığı durumlar da söz konusudur. Farklı bölgelerdeki farklı
telaffuz şekillerinin yazıya geçirilmesi ve yazım şeklinin korunmak istenmesi
şekil ve anlam çeşitliliğini ortaya çıkarmıştır. Türkçe sözlükleri oluşturma
aşamasında sözlük birimlerin sıralanması bir sorun olarak karşımıza çıkmaktadır.
Eş seslilik, eşadlılık, eşyazımlılık ve çok şekillilik gibi adlarla sayılan bu
sorunlar bitki ve hayvan isimlerinin sözlüklerinin hazırlanmasında da kendini
göstermektedir. Bu çalışmada daha önce derlenip bir araya getirilen tarihî Türk
lehçelerindeki bitki ve hayvan isimlerinin dizimi sırasında karşılaşılan çok
şekillilik ve eş seslilik (eş adlılık) sorununa çözüm sunulmuştur.
Bitki İsmi Hayvan İsmi Çok Seslilik Eş Seslilik Eş ve Art Zaman Sözlük
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Eylül 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 1 Sayı: 14 |