Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

B1 Düzeyindeki Yedi İklim Türkçe Ders Kitabında Metinler Arası Fotoğraf Aşamalılığı

Yıl 2018, Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi Özel Sayısı, 205 - 220, 03.06.2018
https://doi.org/10.19171/uefad.430170

Öz

Yabancı dil ders kitapları, farklı türlerde metinlerden oluşur. Çünkü farklı metinler, farklı dil yapıları ve iletişim olanakları içerir. Bu ders kitaplarındaki metin türlerinden biri de fotoğraflardır. Günümüz dilbiliminde fotoğraf, bir metin türü olarak kabul edilmektedir. Çünkü fotoğraf da, diğer metin türleri gibi iletişimsel bir işlev taşımakta ve bir ileti içermektedir. Bu nedenle fotoğraflar metinsel yöntemlerle incelenebilir. Bu çalışmanın amacı, Yedi İklim Türkçe (Yunus Emre Enstitüsü) ders kitaplarındaki metinlerin, metinler arası aşamalılığını belirlemektir. Bu amaçla, B1 seviyesindeki ders kitaplarında yer alan fotoğraflar incelenmiştir. Metinler arasılık, bu çalışmanın odağını oluşturmaktadır. Betimsel nitelikteki bu çalışmada doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın verileri, yarı yapılandırılmış gözlem formuyla toplanmıştır. Bulgular, fotoğraflar aracılığıyla yorumlanmıştır.

Kaynakça

  • Aktulum, K. (2014). Metinlerarasıilişkiler. Ankara: Kanguru Yayınları.
  • Arı, G. (2016). Türkçe dersi (1-8. sınıflar) öğretim programı sözlü iletişim öğrenme alanındaki kazanımlara eleştirel bir bakış. Sakarya University Journal of Education, 6(2), 235-253.
  • Bauman, R. (2008). Tür, performans ve metinlerarasılığın üretimi. (I. Altun, çev.), Milli Folklor, 20 (78), 114-122.
  • Eziler Kıran, A. ve Kıran, Z. (2011). Yazınsal okuma süreçleri. Ankara: Seçkin.
  • Günay, D. (2007). Metin bilgisi. İstanbul: Multilingual.
  • Kanatlı, F. (1998). Dilbilimsel gerekçelendirme çözümlemesi -Almanca ve Türkçe boşanma metinleri bağlamında gerekçelendirme ve belirleyenleri-.(Yayımlanmamış Doktora Tezi). Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Adana.
  • Kara, M. ve Çekici, Y. E. (2017). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarında metinler arası aşamalılık: Yedi İklim Türkçe ve İzmir üzerine karşılaştırmalı bir inceleme. Bartın Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6 (2), 411-426.
  • Korkut, E. (2015). Metin dilbilimi ve dil öğretimi. E. Korkut ve İ. Onursal Ayırır (Ed.), Dil bilimleri ve dil öğretimi içinde (s. 159-188). Ankara: Seçkin.
  • Lemke, J. L. (2004). Intertextualityandeducationalresearch. Uses of Intertextuality in ClassroomandEducationalResearch içinde. S. 3-15. Editörler: N. Shuart-Faris ve D. Bloome. Greenwich: Information Age Publishing.
  • Öztürk, İ. Y. (2014). Görsel okuma kapsamında grafik simgeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • Sakallı, C. (2014). Karşılaştırmalı yazınbilim ve yazınlararasılık/sanatlararasılık üzerine. Ankara: Seçkin.
  • Sakallı, C. (2016). Günümüz edebiyat ve eleştiri kuramları. Ankara: Anı Yayınları.
  • TDK (2011). Türkçe sözlük. Ankara: TDK.
  • Ünver, Ş. ve Genç, A. (2013). Görselliğin Gücü: Almanca Ders Kitaplarındaki Görselliğe İlişkin Öğretmen Görüşleri. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 28 (1), 393-404.

Intertextual Progressıvıty of Photos ın Yedi İklim Türkçe Textbooks at Level B1

Yıl 2018, Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi Özel Sayısı, 205 - 220, 03.06.2018
https://doi.org/10.19171/uefad.430170

Öz

Foreign language textbooks contain texts of different genres. Because different texts contains different language structures and communication possibilities. One of the text types included in these textbooks is also the photo. Intoday's linguistics, photography is accepted as a text. Because photography has a communicative function like other text types. In addition, photographs, like other types of text, have a message. Therefore, photographs can be examined with textual methods. The aim of this research is to try to describe the intertextual progressivity of texts in Yedi İklim Türkçe (Yunus Emre Enstitüsü) textbooks. For this purpose, photographs in textbooks at level B1 have been examined. Photography is the object of research in this study, and intertextuality is the focus of this study. In this study which has descriptive nature, document analysis method is used. Semi-structured observation form was used when data were collected. The findings were interpreted through photographs.

Kaynakça

  • Aktulum, K. (2014). Metinlerarasıilişkiler. Ankara: Kanguru Yayınları.
  • Arı, G. (2016). Türkçe dersi (1-8. sınıflar) öğretim programı sözlü iletişim öğrenme alanındaki kazanımlara eleştirel bir bakış. Sakarya University Journal of Education, 6(2), 235-253.
  • Bauman, R. (2008). Tür, performans ve metinlerarasılığın üretimi. (I. Altun, çev.), Milli Folklor, 20 (78), 114-122.
  • Eziler Kıran, A. ve Kıran, Z. (2011). Yazınsal okuma süreçleri. Ankara: Seçkin.
  • Günay, D. (2007). Metin bilgisi. İstanbul: Multilingual.
  • Kanatlı, F. (1998). Dilbilimsel gerekçelendirme çözümlemesi -Almanca ve Türkçe boşanma metinleri bağlamında gerekçelendirme ve belirleyenleri-.(Yayımlanmamış Doktora Tezi). Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Adana.
  • Kara, M. ve Çekici, Y. E. (2017). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarında metinler arası aşamalılık: Yedi İklim Türkçe ve İzmir üzerine karşılaştırmalı bir inceleme. Bartın Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6 (2), 411-426.
  • Korkut, E. (2015). Metin dilbilimi ve dil öğretimi. E. Korkut ve İ. Onursal Ayırır (Ed.), Dil bilimleri ve dil öğretimi içinde (s. 159-188). Ankara: Seçkin.
  • Lemke, J. L. (2004). Intertextualityandeducationalresearch. Uses of Intertextuality in ClassroomandEducationalResearch içinde. S. 3-15. Editörler: N. Shuart-Faris ve D. Bloome. Greenwich: Information Age Publishing.
  • Öztürk, İ. Y. (2014). Görsel okuma kapsamında grafik simgeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  • Sakallı, C. (2014). Karşılaştırmalı yazınbilim ve yazınlararasılık/sanatlararasılık üzerine. Ankara: Seçkin.
  • Sakallı, C. (2016). Günümüz edebiyat ve eleştiri kuramları. Ankara: Anı Yayınları.
  • TDK (2011). Türkçe sözlük. Ankara: TDK.
  • Ünver, Ş. ve Genç, A. (2013). Görselliğin Gücü: Almanca Ders Kitaplarındaki Görselliğe İlişkin Öğretmen Görüşleri. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. 28 (1), 393-404.
Toplam 14 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Yunus Emre Çekici

Yayımlanma Tarihi 3 Haziran 2018
Gönderilme Tarihi 3 Nisan 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018 Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi Özel Sayısı

Kaynak Göster

APA Çekici, Y. E. (2018). B1 Düzeyindeki Yedi İklim Türkçe Ders Kitabında Metinler Arası Fotoğraf Aşamalılığı. Journal of Uludag University Faculty of Education, 31, 205-220. https://doi.org/10.19171/uefad.430170