Kur’an-ı Kerim, şifahi kültürün ağırlıklı olduğu Arap yarımadasında
nazil olmuştur.Bu sebepledir ki, Hz. Ebubekir’in hilafetine
kadar Yüce Kitab’ın hafızalarda, ezber ile muhafaza edilmesine
yazılmasından daha fazla önem verilmiştir. O’nun okuyuş farklılıklarını
ele alan kıraat ilmi de -doğası gereği-hoca-talebe ilişkisi
içerisinde nesilden nesile aktarılagelmiştir. Başlangıcından bugüne
Kur’an öğretimi ve kıraat ilminde “hocadan ahzetme” düsturu
esas olsa da nüzulden belirli bir süre sonra bu ilim ile ilgili mevcut
bilgilerin kitabi hale getirilmesi ihtiyacı ortaya çıkmıştır. Birçok
kaynakta kıraat ilmi ile ilgili ilk eseri telif eden kişinin Ebu Ubeyd
Kasım b. Sellâm (ö. 224/838)olduğu bilgisi yer almaktadır. Özellikle
kıraatleri ilk kez “yedi” tasnifine tabi tutan İbn Mücahid (ö.
324)’den sonra,kıraatlerin tesbiti, hücceti gibi konular başta olmak
üzere birçok konuda kaleme alınan eserler zaman içerisinde
çoğalarak devam etmiştir. Bu makale, Türkiye’de kıraat alanında
yapılan Türkçe dilindeki teliflerin ne zaman başladığı vezaman
içerisinde nasıl gelişim gösterdiğini tespit etmeyi; bu vesileyle
alanda doldurulmuş veya boş bırakılmış noktaların ilgili araştırmacılar
tarafından görülmesini kolaylaştırmayı amaçlamaktadır.
The Quran sent by Allah in the Arabian Peninsula where oral culture
is predominantly. For this reason, until Hz. Ebu Bekir’s president
of the state, protect of The Qur’an is given more importance
in memorizing than recording by typing. The recitation science that
is reading differences of The Qur’an has reached today by transferring
in relation of Teacher-Student. Even if since its inception
teaching and recitation science based on “imitating the hodja” after
a certain period of time of landing, the need of typing has emerged
in this science. In many of source locating the information that
the first book in recitation science typed by Ebu Ubeyd Kasım B.
Sellam (d. 224/838). Especially after the limiting of the kıraats for
“seven” for the first time by the Ibn Mucahid (d. 324), works in this
science continued to increase in time in many subjects. This article
aims that determine the studies in the field of recitation was made
in Turkey in Turkish language, and to facilitate to the relevant researchers
that filled or vacant spots in the field.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Mayıs 2018 |
Gönderilme Tarihi | 1 Nisan 2018 |
Kabul Tarihi | 3 Mayıs 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 4 Sayı: 1 |