TANIM
Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi: Journal of Language and Literature Studies, açık erişimli, hakemli, yılda iki kere Mart ve Ekim aylarında yayınlanan, uluslararası, bilimsel bir dergidir. Türkiye Dil ve Edebiyat Derneğinin (TDED) resmî yayınıdır ve 2010 yılından beri yayın hayatında devam etmektedir.
Dergiye yayımlanması için gönderilen makaleler Türkiye Türkçesi ya da İngilizce olmalıdır.
AMAÇ – KAPSAM
Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisi: Journal of Language and Literature Studies; dil, edebiyat, folklor, kültür, çeviri bilimi gibi filolojinin bütün alanlarında güncelle bağlantılı ve özgün makaleleri yayımlayarak ulusal ve uluslararası düzeyde bilgi paylaşımına katkı sağlamayı amaçlar. Derginin hedef kitlesini akademisyenler, araştırmacılar, profesyoneller, öğrenciler ve ilgili mesleki, akademik kurum ve kuruluşlar oluşturur.
EDİTORYAL POLİTİKALAR VE YAYIN SÜRECİ
Yayın Politikası
Dergiye yayımlanmak üzere gönderilen makalelerin içeriği derginin amaç ve kapsamı ile uyumlu olmalıdır. Derginin önceliği, orijinal araştırma niteliğindeki yazıları yayımlamaktır.
Genel İlkeler
Daha önce yayımlanmamış ya da yayımlanmak üzere başka bir dergide halen değerlendirmede olmayan ve her bir yazar tarafından onaylanan makaleler değerlendirilmek üzere kabul edilir.
Yayın Kurulunun kararı doğrultusunda yüksek lisans, doktora ve lisans bitirme tezinden üretilen makalelerden her sayıda bir tane; ulusal ve uluslararası sempozyum / kongrelerde sunulan bildirilerin makale formatına dönüştürülmüş hallerinden her sayı için dipnotta açıkça belirtilmesi şartıyla bir tane kabul edilir.
Aynı yazarın aynı yayın döneminde sadece 1 (bir) makalesi işleme alınır, hakem sürecinden başarılı bir şekilde geçerse makale yayımlanabilir.
Makale yayımlanmak üzere Dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez ve yeni bir isim yazar olarak eklenemez ve yazar sırası değiştirilemez.
DİL
Derginin dili Türkiye Türkçesi ve İngilizcedir. Dergiye yalnızca Türkçe ve İngilizce dillerinde hazırlanmış çalışmalar kabul edilir.
YAZILARIN HAZIRLANMASI
Aksi belirtilmedikçe gönderilen yazılarla ilgili tüm yazışmalar ilk yazarla yapılacaktır. Makale gönderimi çevrimiçi (online) olarak ve DergiPark üzerinden yapılmalıdır. Gönderilen yazılar, intihal raporu, yazının elektronik formunu içeren Microsoft Word 2003 ve üzerindeki versiyonları ile yazılmış elektronik dosya ve tüm yazarların imzaladığı ‘Telif Hakkı Anlaşması Formu’ eklenerek gönderilmelidir.
1. Makaleler Times New Roman (özel yazı fontları kısmî olmak kaydıyla kullanılabilir) yazı karakterinde, 12 punto ve 1,5 satır aralığıyla yazılmalıdır.
2. Makalede, bütün başlıklar yalnızca ilk harfleri büyük olacak şekilde ve koyu yazılmalıdır. Ana başlıklar (ana bölümler, kaynaklar ve ekler) 12 punto ve koyu karakterde yazılmalıdır.
3. Ara ve alt başlıklar 12 punto ve koyu karakterde yazılmalı; alt başlıkların sonunda iki nokta üst üste konularak aynı satırdan devam edilmelidir.
4. Makalede başlıktan sonra ve yazının giriş bölümünden önce 150 – 200 kelimelik Türkçe özet, Türkçe özetten sonra 150 – 250 kelimelik İngilizce özet ve 600 – 800 kelimelik İngilizce genişletilmiş özet (extended abstract) yer almalıdır. Özetlerde en az 5, en fazla 8 adet anahtar kelime olmalıdır.
5. Makalenin dili İngilizce ise, makalede yer alan genişletilmiş özet (extended abstract) Türkçe olmalıdır.
6. Gönderilen makaleler (özetler ve kaynakça dahil) 10.000 kelimeyi geçmemelidir. (Önemine binaen daha uzun makaleler Yayın Kurulu kararı ile yayımlanır. Metin neşri vb. içerikler makalenin EK kısmına konulmalıdır.)
7. Yazarın adı hemen başlığın altında bulunmalı, yazarın soyadı büyük harflerle yazılmalı, “*” dipnotuyla unvanı, çalıştığı kurum (fakülte ve bölüm adı dahil olmak üzere), şehir ve ülke adı, e – posta adresi, ORCID ve ROR ID (kurum kimlik numarası) numarası yer almalıdır.
8. Yazılarda ve kısaltmalarda Türk Dil Kurumunun Yazım Kılavuzu’na uyulmalıdır.
9. Çevriyazı metin çalışmalarında Timesefras, Munevver, Oktay New Transkripsiyon veya Timestrans fontlarından biri kullanılmalıdır. Bunlar dışında bir fontla gönderilen çevriyazı çalışmaları kabul edilmeyecektir. Bu fontlar da yalnızca metin kısmında kullanılacaktır. Makalelerin “giriş, inceleme, sonuç vs.” bölümlerinde 1 numaralı maddede belirtildiği gibi Times New Roman karakteri kullanılacaktır.
10. Dipnot ve kaynakça yönteminde sadece APA sistemi kullanılmalıdır.
11. Kurallar dâhilinde dergimize yayınlanmak üzere gönderilen çalışmaların her türlü hukuki, cezai ve bilimsel sorumluluğu yazar/yazarlarına aittir. Dergi ile hiçbir şekilde bağlayıcılığı yoktur. Yazar, burada bulunan tüm ilkeleri peşinen kabul etmiş sayılır.
12. Yayın Kurulu ve hakem raporları doğrultusunda yazarlardan metin üzerinde bazı düzeltmeler yapmaları istenebilir.
Tablolar ve Şekiller
Tabloların numarası ve başlığı bulunmalıdır. Tablo numarası üste, tam sola dayalı olarak dik yazılmalı; tablo adı ise, her sözcüğün ilk harfi büyük olmak üzere eğik yazılmalıdır. Tablolar metin içinde bulunması gereken yerlerde olmalıdır. Şekiller siyah beyaz baskıya uygun hazırlanmalıdır. Şekil numaraları ve adları şeklin hemen altına ortalı şekilde yazılmalıdır. Şekil numarası eğik yazılmalı, nokta ile bitmeli. Hemen yanından sadece ilk harf büyük olmak üzere şekil adı dik yazılmalıdır.
Resimler
Yüksek çözünürlüklü, baskı kalitesinde taranmış halde makaleye ek olarak gönderilmelidir. Resim adlandırmalarında, şekil ve çizelgelerdeki kurallara uyulmalıdır.
Kaynaklar
Alıntılar tırnak içinde verilmeli; 140 kelimeden az alıntılar satır arasında, daha uzun alıntılar ise satırın sağından ve solundan 1.5 cm içeride, blok hâlinde ve 1,5 satır aralığıyla 1 punto küçük yazılmalıdır.
Makalede yapılacak atıflar, ilgili yerden hemen sonra, parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası sırasıyla verilmelidir. Eser adları eğik (italik) olmalıdır.
Örnek: (Okay, 2016, s. 142)
Birden fazla kaynak gösterileceği durumlarda eserler aynı parantez içinde, en eski tarihli olandan yeni olana doğru, birbirinden noktalı virgülle ayrılarak sıralanır.
Örnek: (Köprülü, 1989 s. 125; Okay, 2016, s. 115)
İki yazarlı kaynaklarda, araya "ve" konulur. İkiden fazla yazarlı kaynaklarda ise ikinci yazarın soyadından sonra “vd.” kısaltması kullanılmalıdır.
Örnekler: (Andı ve Akay 2010, s. 223). (Kaplan, Enginün vd. 1988 s. 217)
Yazarın adı, ilgili cümle içinde geçiyorsa, parantez içinde tarih ve sayfanın belirtilmesi yeterlidir.
Örnek: (2015, s. 23)
Yazarın aynı yıl yayınlanmış iki eseri varsa, yayın yılına bir harf eklenmek suretiyle gösterilir.
Örnekler: (Ahmet Midhat, 2010a, s. 37), (Ahmet Midhat, 2010b, s. 72)
Soyadları aynı olan iki yazarın aynı yılda yayınlanmış olan eserleri, adların ilk harflerinin de yazılması yoluyla belirtilir.
Örnekler: (Balcı, F. 2014, s. 83), (Balcı, M. 2014, s. 112)
Ulaşılamayan bir yayına metin içinde atıf yapılırken, bu kaynakla birlikte alıntının yapıldığı eser şu şekilde gösterilmelidir:
Örnek: (Köprülü, 1924, s. 75’ten aktaran; Demirci, 1998, s. 25)
Dipnotlar: Dipnotlar, sadece yapılması zorunlu açıklamalar için kullanılır.
Buradaki atıflar da parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası gelecek şekilde düzenlenmelidir.
Örnek: (Çoruk, 2016, s. 118)
Kaynakça: Makalede kullanılan bütün kaynaklar “Kaynakça”ya alınmalı, makalenin konusu ile ilgili olsa dahi, yazıda değinilmeyen belge ve eserler kaynakçaya dâhil edilmemelidir. Kaynaklar ana metnin sonunda yazar soyadlarına göre (Soyadı kanunundan öncekiler için yazar adı esas alınır.) harf sırasına göre verilmelidir. Eser adları eğik (italik) yazılmalıdır.
a. Kitap ve kitap niteliğindeki eserler
Yazarın soyadı (küçük harfle), adının baş harfi (basım yılı). kitabın adı(italik). basıldığı şehir: yayınevi.
Örnek: Okay, M. O. (2005). Batılılaşma Devri Türk Edebiyatı. İstanbul: Dergâh Yayınları.
Eserin hazırlayıcısı, editörü, çevireni varsa, kitap adından sonra aşağıdaki gibi verilir:
Yazarın soyadı, adının baş harfi (basım yılı). eserin adı. (italik)
[hazırlayan] hzl., [editör] ed. veya [çeviren] çev. adı soyadı, basıldığı şehir, yayınevi.
Örnek: Ersoy, M. A. (1991). Safahat. hzl. M. Ertuğrul Düzdağ. İstanbul: İz Yayıncılık.
Stevick, P. (2004). Roman Teorisi, çev. Sevim Kantarcıoğlu. Ankara: Akçağ Yay. 2. bs.
Eserin cildi eser adından sonra, kaçıncı baskı olduğu ise yayınevinden sonra belirtilir.
Örnek: Lekesiz, Ö. (2001). Yeni Türk Edebiyatında Öykü 5. İstanbul: Kaknüs Yay.
b. Süreli yayınlardaki yazılar:
Dergiler: Yazarın soyadı, adının baş harfi (yıl, ay), “makalenin başlığı”, derginin adı(italik), cilt no, sayısı: sayfa aralığı.
Örnek: Çetişli, İ. (2000). “Bir Neslin veya Bir Şairin Romanı: Mâi ve Siyah”. Türk Yurdu. C. XX, S. 153-154, Mayıs-Haziran, 318-333.
Gazete yazılarında ise, yazarın soyadı, adı (yıl. ay. gün), “yazının başlığı”, gazetenin adı, (varsa) sayfa numarası verilir.
Mülakat ve röportajlarda yazar adı olarak bunları yapan kişiler verilir.
c. Tezler
Yazarın soyadı, adı, (tarihi), tezin başlığı, şehir: üniversite ve enstitü adı:
(yayınlanmamış lisans/yüksek lisans/doktora tezi).
d. İnternetten alınan bilgiler
Yazarın soyadı, adının baş harfi. (son güncelleme tarihi). “internet belgesinin başlığı”,
(erişim tarihi), internet adresi.
Örnek: Koçak, A. (2014.01.01). “HİLMİ, Şehbenderzâde Filibeli Ahmed Hilmi”
https://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/ahmet-sehbenderzade (Erişim tarihi: 2024)
Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayrıTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC-ND 4.0) ile lisanslanmıştır.