Bu çalışmanın amacı Woodrow’un (2006)
geliştirdiği (İkinci Dil) İngilizce Konuşma Kaygısı Ölçeği’ni Türkçeye
uyarlamaktır. Ölçeğin dilsel eşdeğerliği için, Ege Üniversitesi Yabancı Diller
Yüksek Okulu’nda orta düzeyde İngilizce öğrenmekte olan bir öğrenci grubuna
(n=54) 15 gün ara ile İngilizce ve Türkçe form çevrimiçi olarak uygulanmıştır.
Bu uygulamada pozitif ve anlamlı bir ilişki elde edilmiş (.882, p<.01),
Türkçe form aynı üniversitede farklı düzeylerde İngilizce öğrenen 778 öğrenciye
uygulanarak açımlayıcı faktör analizi yapılmış, toplam varyansın %64.14’ünü
açıklayan iki faktörlü bir yapı elde edilmiştir. Ölçeğin ölçüt bağıntılı geçerliği
için yapılan korelasyon analizleri sonucunda anlamlı ilişkiler saptanmıştır.
Doğrulayıcı faktör analizi yapmak üzere aynı okulda orta düzeyde İngilizce
öğrenen farklı bir gruba (n=455) ölçek yeniden uygulanmıştır. Orijinal ölçeğin
iki faktörlü yapısı doğrulanmış, elde edilen uyum indekslerinin mükemmel uyum
sınırları içerisinde olduğu görülmüştür. Bu çalışmadaki ölçümlere ilişkin
güvenirlik katsayıları sınıf içinde konuşma kaygısı boyutunda .83, sınıf
dışında ise .85 olarak hesaplanmıştır. Yapılan analiz sonuçları, ölçeğin
Türkiye’de kullanılabileceğini göstermektedir.
İngilizce konuşma kaygısı İngilizce konuşma kaygısı ölçeği Kültürel uyarlama
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ağustos 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 39 Sayı: 2 |